Yhdysvaltain Latino-tutkimuksen ainutlaatuiset haasteet

Kirjoittanut Anna Brown

Kun Yhdysvaltain latinalaisamerikkalainen väestö kasvaa, saavuttaen lähes 57 miljoonaa vuonna 2015 ja muodostaen 18% maan väestöstä, on entistä tärkeämpää edustaa latinalaisamerikkalaisia ​​Yhdysvaltojen väestötutkimuksissa ja ymmärtää heidän mielipiteitään ja käyttäytymistään. Latinalaisamerikkalaisten tutkiminen on monimutkaista monista syistä - kielimuuriista, otantakysymyksistä ja kulttuurieroista - jotka ovat kasvavan tutkimusalueen kohteena. Tässä raportissa tarkastellaan joitain ainutlaatuisia haasteita, joita tutkijat tällä hetkellä kohtaavat latinalaisamerikkalaisten tavoittamisessa, ja tarjoaa pohdintoja siitä, miten vastata näihin haasteisiin perustuen tutkimuskirjallisuuteen ja kokemuksiimme Pew Research Centerin Latinalaisen kansallisen tutkimuksen kentällä.

Kyselylomakkeen suunnittelu: Luottamuksellisuuden korostaminen, käännä kulttuurinen konteksti mielessä

Vastaajan vastaus kyselykysymykseen tai jopa heidän päätös osallistua kyselyyn lainkaan on sosiaalisen ja kognitiivisen kontekstin tulosta ja voi vaihdella rodun ja etnisen ryhmän välillä. Itse asiassa tutkimukset ovat osoittaneet, että latinalaisamerikkalaiset kieltäytyvät todennäköisemmin osallistumasta kyselyihin tai suostuneet osallistumaan kyselyyn, kieltäytyvät todennäköisemmin vastaamasta yksittäisiin kysymyksiin joissakin olosuhteissa. Tämä suhteeton kieltäytymisaste voi johtua osittain yleisestä epäilystä hallituksesta tai tarkemmasta pelosta karkotuksesta Yhdysvaltain latinalaisamerikkalaisen väestön alaryhmien keskuudessa, mukaan lukien luvattomat maahanmuuttajat. Alustava kieli kyselylomakkeen alussa, jossa painotetaan vastaajan satunnaista valintaa ja vastausten luottamuksellisuutta, voi auttaa vähentämään tätä riskiä, ​​vaikka kokemusten mukaan se ei lievennä sitä kokonaan.

Toinen tärkeä tekijä, joka on otettava huomioon suunniteltaessa kyselyä yhdysvaltalaisista latinalaisamerikkalaisista, joista 73% kertoo puhuneensa vain espanjaa tai sekä espanjaa että englantia kotona, on kyselyvälineen käännös. Kyselyn tekeminen useilla kielillä on monimutkaista, mutta sitä tarvitaan otoksen ottamiseksi, joka edustaa Yhdysvaltojen väestöä. Tyypillisesti kyselykysymystä on vaikea kääntää tarkalleen merkityksen ja vivahteen vangitsemiseksi. Kyselyn käännöksellä on kaksi mahdollista tavoitetta. Yksi kannattaa kysymyksen sanojen kääntämistä mahdollisimman uskollisesti ja kirjaimellisesti, jotta kaikki vastaajat kuulevat saman kysymyksen kielestä riippumatta. Toinen, jota Pew Research Center käyttää useimmissa tapauksissa, pyrkii vastaamaan kysymykseen - ottaen huomioon kulttuurierot, tavoitteena on kääntää kysymys siten, että kaikki vastaajat ymmärtävät sen samalla tavalla.

Jotkut englanninkielisten tutkimusten yleiset termit ovat tuntemattomia muissa kulttuureissa tai niitä ei voida kääntää tarkasti. Esimerkiksi sanalla 'sympaattinen' ei ole suoraa espanjankielistä vastausta, mutta se on yleinen englanninkielinen sana, joka pyytää asenteita ihmisryhmiin. Pew Research Centerissä yritämme välttää sympaattisen käytön tutkimuksissa tämän ongelman poistamiseksi, mutta on edelleen tapauksia, joissa tämä on paras sana kyselykielen englanninkieliselle versiolle. Toinen yleinen käännösdilema on idiomaattisen lauseen 'jos sellainen on' tai 'jos koskaan' käyttö - esimerkiksi 'Kuinka usein, jos koskaan, osallistut kokoukseen suurperheen kanssa'? Espanjassa tämä tarkoittaa `` Con qué frecuencia, en caso de hacerlo, asiste a reuniones familiares ''? joka englanniksi lukee: 'Kuinka usein, jos osallistut, osallistut perhejuhliin'? Lausekkeella 'jos koskaan' ei ole suoraan vastaavaa käännöstä espanjaksi. Tämä on myös esimerkki käännöksestä kulttuurikontekstissa pikemminkin kuin kirjaimellisesti. 'Perhe' tarkoittaa espanjaksi määritelmän mukaan suurperhettä, kun taas 'suurperhe' viittaa kaukaisiin suhteisiin, kuten kolmanteen ja neljänteen serkkuun. Tutkimustutkimuksessa pienillä sanamuutoksilla voi olla suuria vaikutuksia, ja joidenkin näiden epätarkkojen käännösten vaikutusta ei tunneta. Myös muita kulttuurikysymyksiä on olemassa - esimerkiksi valinta virallisten ja epävirallisten pronominien välillä vastaajan puhuttamiseksi ei ole kysymys englanniksi, mutta se on otettava huomioon espanjankielisessä käännöksessä, koska muodollisuudesta ja kunnioituksesta johtuvat tavat poikkeavat latinalaisamerikkalaisista kulttuureista.

Lisäksi latinalaisamerikkalaiset tulkitsevat joitain käsitteitä ja kyseenalaistavat sanat eri tavalla kuin toiset.1Esimerkiksi useat tutkimukset antavat todisteita siitä, että latinalaisamerikkalaiset käsittelevät terveyttä kokonaisvaltaisesti. Niihin sisältyy yleensä henkinen ja sosiaalinen hyvinvointi sekä sairaudet arvioitaessa omaa terveyttään. Nettovaikutus on, että latinalaisamerikkalaiset (ja erityisesti espanjankieliset latinalaisamerikkalaiset) arvioivat terveyttään huonosti verrattuna muihin kuin latinalaisamerikkalaisiin. Silti paradoksaalisesti, latinalaisamerikkalaiset saavat parempia tuloksia kuin ei-latinalaisamerikkalaiset valkoiset monissa objektiivisissa kansanterveystoimenpiteissä, kuten kuolleisuus ja alhainen syntymäpaino, ja ulkomailla syntyneet latinalaisamerikkalaiset ryhmänä ovat terveempiä kuin Yhdysvalloissa syntyneet kollegansa.



Muut kulttuurierot vaikuttavat latinalaisamerikkalaisten kyselyvastauksiin. He osoittavat todennäköisemmin kuin muut amerikkalaiset suostumuksen puolueellisuutta, mikä tarkoittaa, että he taipuvat antamaan kyllä-vastauksia suhteettomalla nopeudella. He antavat myös keskimäärin todennäköisemmin vastauksia, jotka he kokevat sosiaalisesti toivottavammiksi vastauksena arkaluontoisiin kysymyksiin, mukaan lukien kysymykset äänestystavoista, eettisistä päätöksistä ja ei-toivotuista tunteista toisia kohtaan (tämä pätee vähemmässä määrin kaikkien amerikkalaisten keskuudessa).

Lopuksi, koska latinalaisamerikkalaiset elävät todennäköisemmin kuin valkoiset monen sukupolven kotitalouksissa, kotitaloutta (kuten kotitalouden tuloja) koskevat kysymykset saattavat johtaa kyselyyn vastanneiden hämmennykseen tai erilaisiin tulkintoihin, koska kotitalouksien määritelmistä ei ole selkeyttä.

Tutkimuksen otanta: Vain matkapuhelimia käyttävät latinalaisamerikkalaiset ovat keskeinen ryhmä sieppaamiseen

Vain matkapuhelimella valmistetut latinalaiset ovat todennäköisemmin nuoria, syntynyt YhdysvalloissaNäytesuunnittelulla on myös merkitys tutkijoiden kyvyssä tehdä edustava kysely latinalaisamerikkalaisista. Esimerkiksi latinalaisamerikkalaiset ovat rodullinen / etninen ryhmä, joka todennäköisesti asuu vain matkapuhelimia käyttävässä kotitaloudessa. Ja vain matkapuhelintaloudessa asuvilla on eri väestöprofiili kuin niillä, jotka eivät.

Vuoden 2014 kansallinen Latino-tutkimus osoittaa, että latinalaisamerikkalaiset, joilla on matkapuhelin, mutta ei kiinteää puhelinta, ovat yleensä nuorempia (36% pelkästään matkapuhelimia käyttävistä latinalaisamerikkalaisista on alle 30-vuotiaita verrattuna 19 prosenttiin lankapuhelimista) ja todennäköisemmin Yhdysvaltoja syntyneet (43% vain matkapuhelimesta peräisin olevista latinalaisamerikkalaisista, verrattuna 35%: iin lankapuhelimista).2

Matkapuhelihaastattelut ovat kalliimpia suorittaa kuin lankaverkkohaastattelut, mutta ne ovat välttämättömiä edustavan otoksen saamiseksi latinalaisamerikkalaisista aikuisista. Viimeisimmässä Latinalaisen kansallisen tutkimuksen mukaan 68% haastatteluista tehtiin matkapuhelimilla, mikä tuotti painottamattoman latinalaisamerikkalaisen näytteen, joka on vain 47% matkapuhelinta, mikä tarkoittaa, että arvioiden yhdenmukaistamiseen tarvittavat painot vain matkapuhelinten vertailuarvon kanssa sillä latinalaisamerikkalaiset eivät ole yhtä äärimmäisiä. Vertailun vuoksi voidaan todeta, että Yhdysvaltojen suuren yleisön Pew Research Center -tutkimuksissa 35% haastatteluista tehdään lankapuhelimella ja 65% matkapuhelimella sen varmistamiseksi, että vain kiinteät ja vain matkapuhelimet ovat edustettuina, koska vain matkapuhelimia koskeva vertailuarvo on alhaisempi koko väestölle kuin latinalaisille.

Toinen näyte suunnittelussa suhteessa latinalaisamerikkalaisiin on, että koska heidän osuus aikuisväestöstä on vain 15% vuodesta 2014, on hyvin tehotonta käyttää yksinkertaista satunnaisotantaa latinalaisamerikkalaisia ​​koskevaan tutkimukseen, koska valtaosa kotitalouksista ottaa yhteyttä ei sisällä kelvollista vastaajaa. Latinalaisamerikkalaisen kansallisen tutkimuksen tavoitteena on parantaa latinalaisamerikkalaisen vastaajan tavoittamista kansallisen kaksikehyksisen satunnaisvalintanäyteohjelman avulla, joka kerrostuu3lankapuhelinnumerot, jotka perustuvat espanjalaisiin sukunimiin luetelluille lankapuhelimille ja listaamattomille lankapuhelimille korkean ja matalan esiintyvyyden kerrostumiksi perustuen arvioidun latinalaisamerikkalaisten pitoisuuteen tietyssä suuntanumerossa ja vaihdossa.4Se myös stratifioi matkapuhelinnumerot kerrostumiksi, joilla esiintyy paljon, keskitasoa ja vähän latinalaisamerikkalaisia. Kattavuuden varmistamiseksi molemmat matalan ilmaantuvuuden kerrokset ovat peräisin aiemmin haastatelluista vastaajista, jotka ilmoittivat olevansa latinalaisamerikkalaisia ​​tai latinolaisia ​​SSRS: n tekemässä kansallisessa viikoittaisessa omnibus -tutkimuksessa. Sukunimirakenteiden puhelinnumerot ja korkeammasta latinalaisamerikkalaisesta pisteestä otetut puhelinnumerot otetaan yli, mikä tarkoittaa, että ne sisältyvät otokseen nopeammin kuin niiden todellinen esiintyvyys kaikkien puhelinnumeroiden välillä. Tämä ylinäyte otetaan sitten huomioon tilastollisilla painoilla, kun tiedot on kerätty.

Toinen latinalaisamerikkalaisten näytteenoton komplikaatio koskee kotitalouden kokoa ja rakennetta. Latinalaisamerikkalaiset asuvat yleensä suuremmissa kotitalouksissa, ja noin neljännes latinalaisamerikkalaisista asuu monen sukupolven kotitaloudessa. Lankapuhelimella tehdyissä puhelinkyselyissä puhelinhaastattelijoiden on suoritettava 'kotitalouksien valinnan mukaan', mikä tarkoittaa, että heidän on valittava satunnaisesti yksi kotitaloudesta kelpoinen aikuinen osallistumaan kyselyyn. Jos kotitaloudessa on useita aikuisia tai useampia kotitalouksia asuu yhdessä asumisyksikössä, se voi tehdä kotitalouden sisäisen valinnan vaikeaksi ja / tai epätarkaksi riippuen yhden aikuisen haastatteluun käytetystä menetelmästä.

Haastattelu: Kaksi lähestymistapaa kerää erilaisia ​​väestöprofiileja

Kieli- ja syntymäerot haastattelumenetelmälläLatino-puhelinkyselyjen tietojen laatuun vaikuttavat myös haastattelijoiden kielitaidot. Pew Research Center käyttää kahta erilaista lähestymistapaa monikielisen väestön haastattelemiseen Yhdysvalloissa. Joissakin tutkimuksissa vain kaksikielisiä haastattelijoita käytetään soittamaan potentiaalisille vastaajille, jotka asuvat alueella, jolla on suuri osuus latinalaisamerikkalaisista (Pew Researchin vuotuinen Latinalaisen Survey-tutkimus käyttää tätä strategiaa) , jota kutsutaan 'täysin kaksikieliseksi'). Nämä kaksikieliset haastattelijat suorittavat kyselyn joko englanniksi tai espanjaksi tai joskus molempien sekoituksena kyselyyn vastanneiden mieltymysten mukaan. Vaihtoehtoinen, yleisempi menetelmä on 'muokattu kaksikielinen' menetelmä, jossa useimmat haastattelijat puhuvat vain englantia. Kun englanninkielinen haastattelija tapaa vastaajan, joka haluaa haastattelun espanjaksi, englanninkielinen haastattelija järjestää kaksikielisen haastattelijan soittamaan kyselyyn vastanneen takaisin.

Nämä kaksi lähestymistapaa johtavat latinalaisen väestön erilaisiin profiileihin. Esimerkiksi kunkin menetelmän kanssa kerätty Pew Research Center -tietojen analyysi osoittaa, että täysin kaksikielinen menetelmä johtaa useampiin haastatteluihin espanjalaisten hallitsevien latinalaisamerikkalaisten kanssa kuin muokatussa kaksikielisessä menetelmässä. Lisäksi se osoittaa, että täysin kaksikielinen menetelmä saa enemmän haastatteluja ulkomailla syntyneiden latinalaisamerikkalaisten kanssa, jotka ovat todennäköisesti espanjankielisiä.5

Vaikka nämä kaksi menetelmää tuottavat näytteitä, jotka ovat erilaiset joillakin kieli- ja syntymämittareilla, painotettuina, näiden kahden menetelmän haastattelemien latinalaisamerikkalaisten vertailu löytää vain vähän eroja julkisessa mielipiteessä muun muassa homoavioliitosta ja abortista sekä muista demografisista perustoimista. Esimerkiksi eräässä täysin kaksikielisessä Pew Research -kyselyssä, joka sisälsi latinalaisamerikkalaisia ​​aikuisia vuonna 2013, todettiin, että 46% kertoi suosivansa tai kannattavansa voimakkaasti homojen ja lesbojen sallimista mennä naimisiin laillisesti. Vertailun vuoksi samanlainen 49% latinalaisamerikkalaisista aikuisista sanoi saman yhdessä muokatussa kaksikielisessä kyselyssä Yhdysvaltain väestöstä suunnilleen samaan aikaan.6Tämä painotus on välttämätön, jotta voidaan ottaa huomioon ulkomailla syntyneiden ja Yhdysvalloissa syntyneiden latinalaisamerikkalaisten yleinen mielipide-ero, josta keskustellaan tarkemmin seuraavassa osassa.

Täysikielinen haastatteluhenkilöstö on kallista, mutta sitä pidetään välttämättömänä maan latinalaisamerikkalaisia ​​koskeviin tutkimuksiin. Pew Research Center käyttää tätä menetelmää vuotuiseen kansalliseen Latino-tutkimukseensa ja myös vuoden 2015 uskonnolliseen maisemakyselyyn. Täysikielistä haastatteluhenkilöstöä ei kuitenkaan yleensä katsota tarpeelliseksi tutkimuksissa, joissa espanjankieliset ovat vain pieni osa kohderyhmästä (esim. Kaikki yhdysvaltalaiset aikuiset). Tyypillisessä Pew Researchin yleisessä väestötutkimuksessa vain 5,3% kaikista vastaajista täytti kyselyn espanjaksi.

Painotus: Syntymä on keskeinen muuttuja

Ulkomailla syntyneet ja Yhdysvalloissa syntyneet latinalaiset ovat eri mieltä avainkysymyksistäSeuraava huomio on, miten painotetaan latinalaisamerikkalaisia ​​kyselytutkimuksia. Suurelle yleisölle tehdyissä tutkimuksissa Pew Research Center kysyy vain latinalaisamerikkalaisilta, ovatko he syntyneet Yhdysvalloissa, Puerto Ricossa tai muussa maassa, ja painottaa latinalaisamerikkalaisia ​​vastaajia vastaustensa perusteella (mukaan lukien Puerto Rico Yhdysvalloissa syntyneinä) edustamaan riittävästi ulkomaalaisia syntyneet ja espanjankieliset latinalaisamerikkalaiset tuloksissa. Latinalaisamerikkalaista väestöä koskevissa tutkimuksissa, kuten National Survey of Latinos, tiedot painotetaan yksityiskohtaisemmilla muuttujilla, mukaan lukien ulkomailla syntyneiden latinalaisamerikkalaisten vuosien määrä Yhdysvalloissa ja riippumatta siitä, ovatko he meksikolaisia.

Ulkomailla syntyneet ja Yhdysvalloissa syntyneet latinalaisamerikkalaiset osoittavat merkittäviä mielipide-eroja joistakin avainkysymyksistä - eivätkä välttämättä johdonmukaisesti ideologisen spektrin toisella puolella. Esimerkiksi ulkomailla syntyneet latinalaisamerikkalaiset ovat yleensä konservatiivisempia abortin ja samaa sukupuolta olevien avioliittojen suhteen. Suurin osa ulkomailla syntyneistä sanoo, että abortin pitäisi olla laitonta kaikissa tai useimmissa tapauksissa (59%), kun taas Yhdysvalloissa syntyneet ovat jakautuneet tasaisemmin (46% sanoo, että sen pitäisi olla laitonta). Saman sukupuolen avioliitossa ulkomailla syntyneet ovat jakautuneet tasaisesti (38% vastustaa sitä ja 38% kannattaa sitä), mutta selvä enemmistö Yhdysvalloissa syntyneistä (57%) kannattaa homojen ja lesbojen naimisiinmenoa oikeudellisesti.

Mutta kun heiltä kysytään, haluaisivatko he pienempää hallitusta, joka tarjoaa vähemmän palveluja, vai suurempaa hallitusta, jossa on enemmän palveluja, kun taas maahanmuuttajat ja syntyneet USA ovat taipuvaisia ​​kohti suurempaa hallitusta, maahanmuuttajat suosivat sitä todennäköisemmin noin 20 prosenttiyksikköä (76 % vs. 56%).

Huomautus terminologiasta

Termejä 'Latino' ja 'Latinalaisamerikkalainen' käytetään tässä raportissa vaihtokelpoisesti.

”Vain matkapuhelin” sisältää henkilöt, joilla on matkapuhelin, mutta eivät asu kotitaloudessa, jossa on lankapuhelin. ”Ei vain matkapuhelin” sisältää henkilöt, joilla on joko vain lankaverkko tai joilla on sekä matkapuhelin että lankaverkko.

'Täysikieliset kyselyt' ovat niitä, joissa koko haastatteluhenkilöstö, joka on vastuussa raskaasti latinolaisten alueiden yhteydenotosta, on kaksikielinen. 'Muokatut kaksikieliset kyselyt' ovat niitä, joissa haastattelijat järjestävät kaksikielisen haastattelijan kutsumaan espanjankielisen vastaajan takaisin.

Latinalaisamerikkalaisten kielitaidon mittaamiseksi Pew Research Center pyytää Latinalaisen kansallisen tutkimuksen kyselyyn osallistuneita arvioimaan itse kykynsä käydä keskustelua ja kuinka hyvin he voivat lukea englanniksi ja espanjaksi. Ne, jotka itse arvioivat taitonsa 'erittäin hyväksi' kussakin näistä neljästä toimenpiteestä, tunnistetaan kaksikielisiksi. Ne, jotka sanovat 'erittäin hyvin' vain englannista, tunnistetaan hallitseviksi englanniksi, kun taas ne, jotka sanovat saman vain espanjasta, tunnistetaan hallitseviksi espanjaksi. Lisätietoja on kohdassa '' Suurin osa englanninkielisistä latinalaisamerikkalaisista Yhdysvalloissa on kaksikielisiä ''.

'' Monen sukupolven kotitalous '' on kotitalous, johon kuuluu vähintään kaksi aikuista sukupolvea (esimerkiksi vanhemmat ja vähintään 25-vuotiaat aikuiset lapset, jos kumpikin voi olla kotitalouden pää) tai kaksi ei-peräkkäistä sukupolvea (esimerkiksi isovanhemmat ja lapsenlapset iästä riippumatta). Yksityiskohtaisempi määritelmä on kohdassa ”Taantuman jälkeisessä aikakaudessa nuoret aikuiset nousevat jatkuvasti monen sukupolven asumisessa”.